Jak používat "abychom si promluvili" ve větách:

Před pár dny jsem byl u ní doma, abychom si promluvili.
Преди няколко дни отидох до тях, за да поговорим.
Víš proč to udělal, chce, abychom si promluvili.
Какво съм направила? Пеех си, а той влезе и седна.
Chci abychom si promluvili o včerejší noci.
Искам да си поговорим за изминалата нощ.
Je načase, abychom si promluvili, nemyslíte?
Не мислиш ли, че е време да си поговорим?
Přišli jsme, abychom si promluvili o Panu Lovejoyovi.
Дойдохме тук за да поговорим за "Г-н Лавджой".
Mono, myslím, že je čas, abychom si promluvili o tom, kam náš vztah spěje.
Мона... Време е да си поговорим на какъв етап е връзката ни.
Jak jsme se dohodli v našich dopisech, jsem tu, abychom si promluvili o Gracii.
Както пише в писмата ни, тук съм за да говорим за Грейси.
Nebo možná bych tam radši měl zajet abychom si promluvili osobně.
Или искаш да дойда там и да обсъдим въпроса лично?
Pane Dubove, chcete, abychom si promluvili s Michaelem a vysvětlili mu, že napadení je závažný zločin?
г- н Дубов... желаете ли да поговорим с Майкъл? Да му обясним какво е можело да стане?
Máme spoustu času, abychom si promluvili později.
Имаме много време да си говорим.
Musíme se nejdříve sejít, abychom si promluvili o ukončení našich schůzek.
Нужен ти е сеанс, в който да обсъдим прекратяването на сеансите ти.
Myslím, že je čas abychom si promluvili s Rose.
Време е да говорим с Роуз.
Je velmi důležité, abychom si promluvili s jejím vnukem.
Много е важно да говорим с внука на тази жена.
Jsme tu, abychom si promluvili o vaší dceři Undine.
Тук сме да говорим за дъщеря ви Ъндийн.
Po tom našem polibku jsme si sedli, abychom si promluvili.
След като се целунахме, седнахме да си поговорим.
Zavolám ti zítra, abychom si promluvili o nějakých detailech.
Ще се чуем утре, за да обсъдим подробностите.
Přišel jsi sem, abychom si promluvili o muži, který mě dostal do vězení?
Дошъл си чак дотук за да говорим за човека, който ме тикна в затвора?
Dnes jsme se tu sešli, abychom si promluvili o možnosti.
Днес сме тук, за да говорим за възможностите.
Abychom si promluvili o odvolání na Sekci 4.
За да говорим за пристъпването към Точка 4.
Jsme tu, abychom si promluvili v míru, ne abychom se zdržovali tím, kdo řekl co.
Дойдохме да договорим примирие, а не да уточнявате кой какво казал.
Myslel jsem, že jsi mě sem pozvala, abychom si promluvili, nebo tak něco.
Помислих си, че ме повика тук, защото искаш да си поговорим или нещо такова.
Jsme tu, abychom si promluvili o Charlesi Milvertonovi.
Тук сме да говорим с теб за Чарлз Милвъртън.
Myslím, že je načase, abychom si promluvili.
Не мислиш ли, че е време да си поговорим по-сериозно?
Přivedla jsem vás sem, abychom si promluvili o Schmidtovi.
Доведох ви тук за да говорим за Шмид.
Emmo, mohli bychom si najít čas, abychom si promluvili?
Ема, можем ли... да отделим време да говорим?
Vlastně jsem přišla, abychom si promluvili v jisté souvislosti.
И моето посещение има нещо общо с това.
Proč neodhodíte zbraně, abychom si promluvili?
Я оставете пистолетите, за да можем да го обсъдим?
Máte chvilku, abychom si promluvili o Jolene Parkerové?
Имаш малко време да се говори за Джолийн Паркър?
Není to ten nejlepší důvod, abychom si promluvili?
Това не е ли основателна причина да разговарям с вас?
Proto jsme tu, Vaše Milosti, abychom si promluvili s králem Ferrantem.
Затова сме тук, Ваше Благородие. Да говорим с крал Феранте.
Asi je načase, abychom si promluvili o tvých úmyslech s mou dcerou.
Мисля че е време ти и аз да поговорим относно твоите намерения с дъщеря ми.
Díky, že jste přišel tak rychle, abychom si promluvili o problému se Shermanem.
Мистър Пибоди, благодаря ви, че толкова бързо дойдохте, да обсъдим проблема с Шърман.
Finne, bratře můj, myslím, že je načase, abychom si promluvili.
Фин, братко мой. Мисля, че е време да си поговорим.
Hele, jen navrhuju, abychom si promluvili s kampusovou policií a přáteli a vyloučili trestný čin.
Само искам да поговорим с полицаите на колежа, с приятелите, и още някои.
Abychom našli část Raymondova super obleku, je zapotřebí, abychom si promluvili...
Така, че за да проследим частта от костюма на Рей, трябва само да говорим с...
Přišli jsme sem, abychom si promluvili o obchodu.
Дойдохме тук с надеждата да уговорим размяна.
Inu, teď jsem tady a chci, abychom si promluvili otevřeně.
Сега съм тук и искам да си говорим откровено.
Odpojil jsem mikrofony v bytě a štěnice v telefonu, abychom si promluvili.
Аз изключен микрофоните в стаята си и чешмата по телефона, така че можем да говорим.
Čekal jsem na tebe, abychom si promluvili.
[Заеква] Чаках да говоря с теб.
Měl jsi pravdu, bylo důležité, abychom si promluvili.
Всъщност бяхте прав... Беше важно, че разговаряхме.
1.9054529666901s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?